Music: Hwang Jin-yong 황진영, 1994
Text: Ryu Dong-ho 류동호
Unfortunately, I wasn't able to track down an English translation for this song so I can't comment too much on the lyrics. From what I can see from Google Translate, the song is a motivational song for soldiers about returning the love and loyalty your country shows you. The Moranbong Band instrumental version is particularly impressive. If you like the Moranbong Band's version of "Tansume" or "Horse Hooves on Mt. Paektu" you will enjoy this one as well.
Performances
Date unknown. Unlike the other performances linked here, this one is not instrumental. I haven’t yet been able to find an English translation of this song so if you are able to translate it email me and I’ll be sure to credit your work on this page.
1995. A more “pop” sounding version of the song with vocals. This version also features State Merited Chorus-esque backup vocals.
04.25.2013. It’s so cool to hear the unique spin the Moranbong Band puts on older songs, especially in their instrumental pieces. Compare this with the State Merited Choir version.
English Lyrics
None yet, email me at juchejams@gmail.com if you have an English translation of this song.
Korean Lyrics
노도치는 철의 대오 근위사단 행군길에